عباسعلي وفايي همراه «فرهنگ لغات مخفف»، دو اثر تصحيحي را در حوزهي عرفان منتشر ميكند.
به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، وفايي كه اخيرا تصحيح او از «مفتاح الاسرار» نوشتهي محمد آدينه خوارزمي منتشر شده است، در ادامهي فعاليت پژوهشياش در حوزهي زبان و ادبيات فارسي، به تأليف فرهنگي دربارهي لغات مخفف زبان فارسي پرداخته، كه به گفتهي خودش، در اين اثر به تبيين چگونگي تخفيف يافتن برخي واژگان زبان فارسي در گذر زمان ميپردازد.
اين مدرس زبان و ادبيات فارسي بر اين مسأله تأكيد دارد كه اين فرهنگ را طي 15 سال و با تحقيق در متون دست اول ادبيات كهن فارسي تدوين كرده است.
او علاوه بر تدوين واژگان مخفف زبان فارسي در اين كتاب پانصدصفحهيي، به تبيين قواعد علمي چگونگي اين امر پرداخته است و البته تأكيد دارد كه اين اتفاق اولينبار است كه در حوزهي پژوهشهاي زبان فارسي صورت ميگيرد.
دانشيار دانشگاه علامه طباطبايي همچنين كتابهاي عرفاني «روضهي خلد» مجد خوافي و «مرادالعارفين» صوفي اللهيار را تصحيح كرده است كه به زودي از سوي انتشارات سخن منتشر ميشوند.
كتاب «مراد العارفين» اثر صوفي اللهيار - از عارفان ازبكستان - در حوزهي عرفان اسلامي است، كه با تأثيرپذيري از ادبيات كلاسيك ايران، تأليف، و در آن از نظم و نثر استفاده شده است.
صوفي اللهيار 200 سال پيش ميزيسته و غير از اين اثر، چهار جلد كتاب ديگر در حوزهي عرفان به نگارش درآورده است.
همچنين تفسير «مثنوي» با عنوان «مفتاح الاسرار» اثر شيخ محمد آدينه خوارزمي كه اخيرا منتشر شده، اثري است كه به 300 سال پيش تعلق دارد.
«مفتاح الاسرار»، تفسير مثنوي مولانا، در انستيتو ابوريحان بيروني ازبكسان نگهداري ميشود.
عباسعلي وفايي متولد سال 1344، فارغالتحصيل دكتري زبان و ادبيات فارسي و هماكنون دانشيار دانشگاه علامه طباطبايي است. او به مدت سه سال به عنوان رايزان فرهنگي ايران در ازبكستان فعاليت كرده و هماكنون نيز رييس مركز گسترش زبان و ادبيات فارسي و دبير شوراي گسترش زبان و ادبيات فارسي است.
به قلم وي تا كنون حدود 13 كتاب تأليف يا تصحيح منتشر شده، كه از آن ميان به تصحيح ديوان سلمان ساوجي، تأثير زبان فارسي بر زبان ازبكي، سيماي فرهنگي ازبكستان، و دانشنامهي زبان و ادبيات فارسي قرن 20 ازبكستان ميتوان اشاره كرد.
منبع: ایسنا