ترجمه انگليسي "ديوان پروين اعتصامي" منتشر شد


ترجمه انگليسي "ديوان پروين اعتصامي" به كوشش مهدي افشار منتشر شد. به گزارش ايسنا، اين اثر به صورت دوزبانه،انگليسي و فارسي به تازگي از سوي نشر واژه آرا انتشار يافته است. افشار همچنين ترجمه گزيده اي از شعرهاي فريدون مشيري را به پايان رسانده است، كه بعد از توافق نهايي با فرزندان شاعر، آن را به چاپ خواهد سپرد. در اين گزيده، علاوه بر انتشار منتخبي از همه مجموعه هاي شعر مشيري، تعدادي مقاله از كتاب "به نرمي باران" برگرفته شده است.از سوي ديگر، "و عشق شايد" شامل 200 شعر قيصر امين پور كه بيشتر غزل هاي اوست و بخش هايي نيز شعرهاي نو، با ترجمه اين مترجم به زودي منتشر خواهد شد.


منبع: آفتاب یزد


ترجمه و انتشار 2 رمان ديگر ايراني در آمريكا


گروه فرهنگ و هنر: ترجمه دو رمان «اسماعيل» و «آنك آن يتيم نظركرده» به انگليسي تمام شده و بزودي نسخه انگليسي اين دو كتاب در كشور آمريكا منتشر خواهد شد.
    به گزارش روابط عمومي انتشارات سوره مهر «اسماعيل» نوشته اميرحسين فردي است و توسط پال اسپراكمن ترجمه شده و «آنك آن يتيم نظركرده» نوشته محمدرضا سرشار است كه توسط كلارك به انگليسي ترجمه شده است.


منبع: جام جم