همایش شیوه های آموزش ترجمه
«فراخوان مقاله»
همایش شیوه های آموزش ترجمه
مرکز پژوهش های ترجمه ی دانشگاه علامه طباطبائی در راستای برگزاری هم اندیشی های نیم سالانهی خود و پس از برگزاری همایش های «مسائل فرهنگ و جامعه شناسی در ترجمه» و «نقد ترجمه» در پائیز 88 و بهار 89، در نظر دارد همایش دیگری با موضوع «شیوه های آموزش ترجمه» در روزهای سه شنبه و چهارشنبه 30 آذر و 1 دی 89 در دانشکده ی ادبیات فارسی و زبان های خارجی دانشگاه برگزار نماید. بدین منظور، از کلیهی استادان، دانشجویان، فارغالتحصیلان و سایر پژوهشگران خواهشمندیم با ارائهی یافتهها و نتایج پژوهشهای خود در محورهای پیشنهادی زیر و سایر موضوعات مرتبط، بر غنای این رویداد علمی بیفزایند:
|
جهانیهای ترجمه |
آموزش ترجمهی ادبی |
|
آموزش ترجمهی شفاهی |
آموزش ترجمهی چندرسانهای |
|
رویکردها و روشهای مختلف آموزش ترجمه |
آموزش ترجمه به دانشجویان رشتههای تخصصی |
|
کاربرد نظریهها در آموزش ترجمه |
روششناسی آموزش نظریههای ترجمه |
|
هنجارهای اجتماعی-فرهنگی در آموزش ترجمه |
آسیبشناسی آموزش ترجمه در دانشگاههای ایران |
|
جایگاه تجربه، دانش زبانی و دانش تخصصی مدرس در آموزش ترجمه |
جایگاه دانش زبانی، دانش تخصصی و دانش دايرةالمعارفی ترجمهآموز در فراگیری ترجمه |
|
آموزش ترجمه و فناوری |
آموزش ترجمه و نیازهای بازار |
|
آموزش ترجمه و توانش ترجمهای |
آموزش ترجمه و نگارش و ویرایش فارسی |
|
آموزش ترجمه، منظورشناسی و تحلیل گفتمان |
آموزش ترجمه و ویژگیهای روانی-شخصیتی ترجمهآموز |
|
تهیه و تدوین مطالب درسی کلاسهای آموزش ترجمه |
تجویزگرایی و توصیفگرایی در کلاسهای آموزش ترجمه |
|
محوریت مدرس و ترجمهآموز در کلاسهای آموزش ترجمه |
معیارهای انتخاب متون ترجمهای برای کلاسهای آموزش ترجمه |
|
کاربرد تحلیل مقابلهای و تحلیل خطا در کلاسهای آموزش ترجمه |
تعامل مدرس-ترجمهآموز و ترجمهآموز-ترجمهآموز در کلاسهای آموزش ترجمه |
علاقهمندان میتوانند چکیدهی مقالات خود را به زبان فارسی و در 150 کلمه، همراه با 3 تا 5 کلیدواژه تا تاریخ 20 مهر به پست الکترونیکی conference@translationstudies.ir ارسال نمایند. جزئیات ارائهی مقالات و برنامههای همایش، هفتهی دوم شهریور در پایگاه اینترنتی مرکز پژوهشهای ترجمه به نشانی www.translationstudies.ir اعلام خواهد شد.